....
OM
Vande Gurunam Caranaravinde Sandarsita Svatma Sukhava Bodhe Nih Sreyase Jangalikayamane Samsara Halahala Mohasantyai Abahu Purusakaram Sankhacakrasi Dharinam
Sahasra Sirasam Svetam Pranamami Patanjalim
OM
Der erste Teil des Mantras bezieht sich auf die Yogapraxis.
Vande Gurunam charanaravinde "Ich bete zu den Lotusfüßen des höchsten Gurus" - Guru = Lehrmeister, Führer. Die Yogasutras des Pantanjali können als höchsten Guru angesehen werden oder die Yogapraxis selbst. Wir erklären uns bereit, uns der Ausführung der Yogapraxis hinzugeben und vertrauen darauf, dass es uns in eine wohltuende Richtung führt und uns das Wissen (bodhe) von der Glückseligkeit (sukha) unseres Selbst (svatma) enthüllt. Ohne Vergleich (nishreyase), ist "er" jemand der heilt, ein Schamane (jangalikayamane), der uns befreit von dem Gift (hâlâhala) der Konditionierungen (samsara), durch friedvolle (shantyai) Überwindung der Irreführung und Täuschung (moha).
Der zweite Teil des Mantras richtet sich an Patanjali. Seine Verehrung findet in mythologischen Bildern seinen Ausdruck. Er wird dargestellt als die göttliche Schlange Ananta, mit tausend (sahasra) Köpfen (shirasam), weiß leuchtend, strahlend (svetam). Unterhalb seiner Schultern (abahu), in menschlicher Gestalt (purushakaram) hält er (dharinam) ein Muschelhorn (shanka), ein brennendes Rad oder Diskus (chakra) und ein Schwert (asi). Das Muschelhorn wird oft bei festlichen religiösen Anlässen geblasen und symbolisiert den alles durchdringenden göttlichen Schall, das brennende Rad oder die Scheibe aus Licht versinnbildlicht Unendlichkeit , das Schwert symbolisiert Erkenntnis oder Scharfsinnigkeit. Pranamami Patanjalim, ich wende mich an Patanjali - vor ihm verbeuge ich mich. Om
aum Urklang, Symbol des höchsten Göttlichen (Hauptwort) Amen (Adverb)
..
OM
Vande Gurunam Caranaravinde Sandarsita Svatma Sukhava Bodhe Nih Sreyase Jangalikayamane Samsara Halahala Mohasantyai Abahu Purusakaram Sankhacakrasi Dharinam
Sahasra Sirasam Svetam Pranamami Patanjalim
OM
The opening chant of Ashtanga is translated on the Ashtanga Yoga Research Institute website as:
I bow to the lotus feet of the Gurus,
The awakening happiness of one’s own Self revealed, Beyond better, acting like the jungle physician, Pacifying delusion, the poison of Samsara.
Taking the form of a man to the shoulders,
Holding a conch, a discus, and a sword,
One thousand heads, white,
To Patanjali, I salute.
The two verses of the chant come from different sources. The first verse is part of a longer poem called the Yoga Taravalli written by Adi Sankara, and is said to be one of Krishnamacharya’s favorites.
The second verse is part of the Patanjali Invocation, which is often chanted before chanting the Yoga Sutras. According to Geeta Ivengar:
‘The authors of [this] invocation are actually unknown….However, some traditional books mention that abahu purusakaram was written by King Bhojadeva in 1, 100 AD, author of Rajamartanda Vrtti a commentary on the Yoga Sutras.
....
....
Das Mantra war an allen drei Tagen die Einleitung, danach hat uns Laruga durch die Erste Serie, am dritten Tag durch Teile der Zweiten Serie geführt.
..
The Mantra was the initiation on all three days, afterwards Laruga led us through the First Series, on the third day through parts of the Second Series.
....